Un interprete professionista rende unica ogni sua prestazione, di seguito alcuni consigli per indirizzarne la performance:
- Fornire informazioni dettagliate sull’evento a cui si interviene, senza dimenticare di anticipare chi parteciperà e di cosa verrà discusso;
- Altro elemento importante da indicare in anticipo è il linguaggio, l’interprete può arricchire il suo vocabolario della terminologia più adatta al gergo che verrà utilizzato;
- Parlate con l'interprete della vostra strategia e degli obbiettivi da raggiungere, egli cercherà sempre e comunque di fare i vostri interessi;
- Fornite l'agenda: più l’interprete sarà al corrente del susseguirsi degli incontri minore sarà il tempo necessario ad adattarsi al cambio d’interlocutore;
- Un discorso pronunciato davanti alla platea deve essere tradotto in maniera perfetta, consegnatelo con un buon anticipo;
- Durante l’incontro parlate in modo lento e chiaro in modo da dare all'interprete qualche secondo per scegliere i termini più corretti;
- Fate delle pause puntuali nel vostro discorso, per esempio alla fine di ogni frase;
- Nel considerare i tempi necessari per gli incontri tenete sempre in considerazione che utilizzando un interprete i tempi si dilatano e potrebbe essere necessario fino al doppio del tempo normale;
- L’interprete non conosce solo la lingua ma anche le differenze culturali che possono essere molto accentuate, specie in paesi asiatici: consigliatevi con lui.
Traduzioni Interpretariato Interprete Cinese, Inglese,Tedesco, Francese ; www.TraduzioniCinese.com Anna Fronticelli Perugia Italia










