Nos conseils pour qui commande une traduction

E-mail Print

Les indications, le matériel à fournir et les temps: conseils utiles

  • Dans ce domaine la hâte n’est pas bonne conseillère, par conséquent pour obtenir des textes harmonieux et révisés correctement il faut laisser au traducteur le temps nécessaire;
  • Fournir au traducteur du matériel de soutien tel que: graphiques, photos et dessins (même s’ils ne font pas partie de l’œuvre) facilitera, surtout pour les traductions techniques, son travail.
  • Soyez disponible à fournir toutes les explications concernant le langage, surtout en ce qui concerne le langage technique.
  • Afin d’obtenir une traduction extrêmement soignée nos élaborations sont toutes effectuées par deux personnes: un traducteur de langue maternelle italienne en synergie avec un traducteur de langue maternelle étrangère.  
 

Plus d’Informations ?

contactez-nous au

346 21 04 153

Demandez des Informations

Insérez le Code

Captcha Image Changez le Code: Regenerate code when it's unreadable